Ut, 21. mája 2024.

Používanie maďarského jazyka ako dôvod prepustenia z práce

Šamorín (maď. Somorja) je 12-tisícové mesto ležiace neďaleko Bratislavy. Podľa sčítania obyvateľstva z roku 2011 v ňom žije viac ako 7000 občanov hlásiacich sa k maďarskej národnosti. Pred pár dňami sa začal na internete šíriť príbeh zamestnankyne šamorínskej predajne firmy Deichmann, ktorá podľa jej vyjadrenia bola prepustená z práce preto, lebo so zákazníkmi komunikovala po maďarsky.

Občianka zo Šamorína najprv pracovala v bratislavskej predajni firmy Deichmann, neskôr bola premiestnená do ich novootvorenej predajne v Šamoríne. Ako povedala, v takýchto prípadoch otvára obchod veľká skupina zamestnancov z rôznych miest. Podľa jej výpovede sa práve vtedy začali problémy. Jej kolega a zároveň vedúci šamorínskej predajne Deichmann z Veľkého Krtíša mal výhrady voči tomu, že zamestnankyňa komunikovala po maďarsky s jedným kolegom z Dunajskej Stredy. Prípad sa vyhrotil až do väčšieho sporu, ktorý napokon ukončil vedúci predajne.

Zamestnankyňa dobre rozpráva po slovensky, podľa jej slov v Bratislave nikto nemal výhrady voči jej práci. Jej kariéra v Šamoríne však netrvala dlho. Ako povedala:

Keďže som miestna, poznám veľa ľudí. Starej pani som sa pozdravila „csókolom“ (slov. bozkávam – pozn. red.), Maďarov som obslúžila po maďarsky, Slovákov po slovensky.

Neskôr si všimla, že oblastný manažér predaja ju sleduje. Večer si ju zavolal do svojej kancelárie, a predložil jej podpísať papier o jej prepustení. Keďže zamestnankyňa bola ešte v skúšobnej dobe, zamestnávateľ v takýchto prípadoch nepotrebuje ani odôvodniť, prečo sa rozhodol zamestnanca prepustiť. Keď sa zamestnankyňa spýtala, či [highlight]bola prepustená preto, lebo rozprávala po maďarsky, manažér odpovedal, že zákazníkom sa zamestnanec nemôže zdraviť po maďarsky, len po slovensky.[/highlight]

Firma Deichmann má sieť obchodov po celom južnom Slovensku, tým pádom aj v Komárne a aj v Dunajskej Strede. V týchto mestách však nikdy nebolo problémom používanie maďarského jazyka. Podľa zamestnankyne je to preto, lebo tieto obchody patria pod iného oblastného manažéra. Za šamorínsky obchod však zodpovedá vedúci z Bratislavy.

Podľa Radovana Fojta (marketingový riaditeľ, DEICHMANN-OBUV SK s.r.o.) používanie maďarského jazyka prirodzene nemôže byť dôvodom na prepustenie zamestnanca, práve naopak, zamestnanci hovoriaci aj po maďarsky môžu používať svoj materinský jazyk na komunikáciu s maďarskými zákazníkmi. V takých mestách ako Štúrovo, Dunajská Streda, Komárno, či Šamorín je to zvlášť užitočné. Na týchto miestach má firma aj takých oblastných manažérov, ktorí samy pochádzajú z týchto oblastí, a tiež rozprávajú po maďarsky s maďarskými zamestnancami. „Sme zákaznícky orientovaná spoločnosť, a keď naši zamestnanci ovládajú jazyk, ktorým hovorí aj daný zákazník, v tomto prípade po maďarsky, je to pre nás výhoda a ďalšia plus služba pre našich zákazníkov“, dodal Fojt.

Podľa Fojta však zamestnankyňa nebola prepustená z dôvodu používania maďarčiny, ale „z úplne inej príčiny, avšak žiadame Vás o pochopenie, keďže ohľadom našich zamestnancov z dôvodu pracovného zákona a ochrany osobných údajov nemôžeme komunikovať“. Odvtedy zamestnankyňa už podala sťažnosť priamo u nemeckého majiteľa firmy.

Právnička Klaudia Szekeres ohľadom tohto prípadu povedala:

V prípade pracovných záležitostí je ťažké začať, keďže sa v tejto sfére ťažšie dokazuje, že skutočne došlo ku diskriminácii. K tomu by bolo potrebné, aby viac ľudí dosvedčilo, že vedenie skutočne zakázalo používanie maďarského jazyka. Zároveň aj podľa zákona môže byť v rámci skúšobnej doby každý prepustený bez odôvodnenia príčiny. Môže sa ale začať vyšetrovanie na základe antidiskriminačného zákona. V tom prípade totiž ten, koho žalujú, musí dokázať, že skutočne nedošlo ku diskriminácii.

Odvtedy sa na internete objavili aj ďalšie informácie o tom, že nielen v obchode Deichmann sa boja zamestnanci rozprávať po maďarsky. Popri hypermarkete Kaufland v Šamoríne, bolo otvorených viacero nových obchodov, kde je z neznámej príčiny zakázané používať maďarský jazyk.

Informácie z: www.trafik.sk (Azért rúgták ki, mert magyarul köszönt?)

    Related Posts

    Zdvojjazyčnili železničnú stanicu v Dunajskej Strede
    Je snaha o zavedenie dvojjazyčnosti radikálnou činnosťou?
    Prečo sa Maďari snažia o zavedenie dvojjazyčnosti na južnom Slovensku?