Znovu odstránili nápis zo sochy Cyrila a Metoda v Komárne

sochy Cyrila a Metoda v Komárne

Prednedávnom umiestnili na podstavec sochy sv. Cyrila a Metoda v Komárne aj maďarský nápis. Zdvojjazyčnenie sochy zorganizovalo hnutie Fontos vagy!. Maďarský nápis však veľmi rýchlo odstránili neznámi páchatelia. Hnutie sa potom so žiadosťou o maďarský nápis obrátilo na komárňanský Dom Matice Slovenskej, kde riaditeľ Domu Jozef Černek tejto požiadavke rád vyhovel.

Béla Halász, zástupca hnutia Fontos vagy!, a Jozef Černek o pár dní na to spoločne vyložili nový maďarský nápis na sochu. Lenže maďarský nápis znovu veľmi rýchlo odstránili. S doplnením názvov tentokrát nesúhlasil autor architektonického doplnku, na ktorom socha stojí, Miroslav Rusko, ktorý má autorské práva na vnútorné stavby kruhového objazdu, v ktorom je súsošie umiestnené.

„Nikdy sme tam tabuľu s viacerými nápismi neplánovali. Druhýkrát niekto zmenil moje autorské dielo,“ povedal Rusko s tým, že sa obráti na špecializovaný stavebný úrad pre cestnú premávku v Nitre, keďže ide o stavbu vo vnútri kruhového objazdu. Zároveň požiada aj komoru architektov, ktorej je členom, by mu pomohla. „Neboli tam doteraz žiadne problémy. Žiadna tabuľa tam nie je potrebná. Anglicky hovoriaci ľudia či Nemci si to vyfotia. Každému je jasné, že ide o svätých Cyrila a Metoda,“ zdôraznil.

Písmo v slovenčine je na podstavci zvolené vhodne, je dostatočne veľké. „Každý vie, čo je to za sochu. Nikde vo svete nebýva na sochách napísane viacerými jazykmi, kto je na soche (sic!),“ upozornil, aj keď podotkol, že pôvodne zvažovali nápis v staroslovienčine.

Prípad komárňanskej sochy Cyrila a Metoda je aj preto absurdný, lebo ide o patrónov Európy, nielen Slovákov. Zároveň Cyril a Metod, napriek tomu že boli Gréci, stali sa vierozvestcami Slovanov, pre ktorých vytvorili aj hlaholské písmo (hlaholiku). Určite by ani zďaleka nezdieľali takéto nacionalisticky ladené aktivity.

Zdroj: www.bumm.sk; aktualne.atlas.sk
FOTO: www.facebook.com/fontosvagy